En ce moment - Site internet du Centre national du livre

Trier les actualités

Festival Baltique au Musée d’Orsay
Événement
du 22 au 28 mai 2018

Festival Baltique au Musée d’Orsay

Le Festival Baltique, qui se tient du 22 au 29 mai au Musée d’Orsay, est une fenêtre ouverte sur les cultures, les histoires et les légendes d’Estonie, de Lettonie et de Lituanie.

Le programme, qui s’inscrit en prolongement de l’exposition Âmes Sauvages. Le symbolisme dans les pays baltes (10 avril-15 juillet 2018), propose 8 jours de festival mettant à l’honneur musique, cinéma et littérature.

Le petit salon de lecture baltique, aménagé dans l’ancien fumoir du Musée d’Orsay, proposera tout le week-end des animations ainsi qu’une sélection d’une centaine d’ouvrages traduits du lituanien et de l’estonien avec l’aide du CNL.

Découvrez la liste des ouvrages :

Ouvrages traduits du lituanien :

- Jaroslav MELNIKAS Espace lointain, traduit par Margarita LE BORGNE, AGULLO, 2017

Ouvrages traduits de l’estonien :

- Andrus KIRIVAHK Les groseilles de novembre, traduit par Antoine CHALVIN, LE TRIPODE, 2014

- Mehis HEINSAAR Les chroniques de Monsieur Paul, traduit par Antoine CHALVIN, KANTOKEN, 2015

- Doris KAREVA La forme du temps (POESIE), traduit par Jean-Luc MOREAU, DELATOUR France, 2015

- Indrek HARGLA L’énigme de Saint-Olaf, traduit par Jean-Pascal OLLIVRY, GAIA, 2012

- Indrek HARGLA Le spectre de la rue du puits, traduit par Jean-Pascal OLLIVRY, GAIA, 2013

- Indrek HARGLA Le glaive du bourreau/La fille du bourreau, traduit par Jean-Pascal OLLIVRY, GAIA, 2014

- Andrus KIRIVAHK Le papillon, traduit par Jean-Pascal OLLIVRY, LE TRIPODE, 2016

- Andrus KIVIRAHK L’homme qui savait la langue des serpents, traduit par Jean-Pierre VILLENEUVE, LE TRIPODE, 2012 en poche