Trier les actualités

Les prix littéraires 2015
Les auteurs lauréats des prix littéraires de la rentrée déjà décernés ont été soutenu par le CNL.
Pierre Senges, Prix Wepler-Fondation La Poste 2015
L’auteur a bénéficié d’une aide du CNL pour le livre primé, Achab (Verticales).
Hakan Günday, Prix Médicis étranger 2015
Le CNL a soutenu la traduction du livre primé, Encore d’Hakan Gunday, traduit du turc par Jean Descat (Galaade).
Ses précédents livres parus en France par Galaade ont aussi été aidés à la traduction par le CNL : en 2013 D’un extrême l’autre traduit par Jean Descat et, en 2014 Ziyan, traduit par Pierre Bastin.
Mathias Énard, prix Goncourt 2015
Une bourse d’écriture lui a été attribuée en 2003, et un crédit de résidence (La pensée sauvage à Bouxurulles en Lorraine) en 2009. Il a été invité par le CNL à l’occasion des 30 ans du Salon du livre de Paris en 2010.
Le CNL a soutenu la traduction de Zone (Actes Sud) en hébreu, en allemand, en arabe (Liban), en italien et en portugais, et de Rue des voleurs (Actes Sud) en danois et en anglais (Etats-Unis).
Emmanuelle Loyer, prix Femina du meilleur essai
Le CNL a soutenu l’édition du livre primé, Claude Levi-Strauss d’Emmanuelle Loyer (Flammarion).
Delphine de Vigan, prix Renaudot 2015
Le CNL a aidé la traduction des Heures souterraines (Éditions Jean-Claude Lattès) en norvégien, de No et moi (Éditions Jean-Claude Lattès) en vietnamien, en suédois, en anglais (UK) et en hébreu, et de Rien ne s’oppose à la nuit (Éditions Jean-Claude Lattès) en norvégien, en arabe (Liban), en suédois et en danois.
Christine Angot, prix Décembre 2015
Une bourse de création lui a été attribuée en 2002.