Fadhil Al-Azzawi, traduit en français

Publié le 14 février 2020

Première publication en français de Fadhil Al-Azzawi, ce recueil de poèsie bilingue est traduit de l'arabe (Irak) par Souad Labbize aux éditions des Lisières avec le soutien du CNL.

Couverture
Editions des Lisières

Résumé

Faiseur de miracles, recueil d’une cinquantaine de poèmes choisis par l’auteur et traduits par Souad Labbize, est la première publication en français du grand Fadhil Al-Azzawi. Audacieuse, facétieuse, s’inscrivant dans un registre fantastique tout en se jouant des mythologies qu’elles soient orientales ou occidentales, la poésie de Fadhil Al-Azzawi ne cesse d’interroger le monde avec humour et lucidité.

poème
Editions des Lisières
poème
Editions des Lisières

L’auteur

Dans le monde arabe, Fadhil Al-Azzawi est célébré comme l’un des auteurs les plus importants de sa génération. Fondateur de la revue littéraire Shi’r 69 (Poésie 69, interdite dès le quatrième numéro), il est l’un des principaux poètes expérimentaux de langue arabe. Appartenant à la génération d’avant-garde des années soixante en Irak, il a joué un rôle déterminant dans l’innovation poétique irakienne. Né en 1940 à Kirkuk (Irak), Fadhil Al-Azzawi s’est exilé en Allemagne en 1977. Après trois ans de prison sous la dictature du Baath, il reprit l’université pour valider son doctorat. Il a publié une dizaine de recueils de poésie, des romans (traduits en anglais et en allemand), des essais et a traduit en arabe des auteurs allemands et anglophones (Robert Musil, Hans Magnus Enzensberger et Christian Morgenstern). Fadhil Al-Azzawi a également longtemps travaillé comme journaliste indépendant pour plusieurs magazines littéraires. Il vit aujourd’hui à Berlin. Son oeuvre est traduite dans une dizaine de langues.