Le blues du lundi

Publié le 18 janvier 2021

Tous les lundis matin, vous vous sentez aspiré par un tourbillon sans fin et en ce 3ème lundi de janvier, vous vous sentez vraiment démotivé? Pas de panique, il s'agit du fameux" blue Monday", le jour le plus triste de l'année. Pour vous aider à surmonter cette épreuve, le CNL vous accompagne en lecture !

La vie négociable

Nos propres tractations avec l'existence, nos accommodements avec nos échecs, nos ambitions démesurées, nos contradictions, nos fautes inavouables : tout est dit avec humour dans "La vie négociable" de Luis Landero, paru aux éditions du Rocher en 2019.
Sa traduction de l'espagnol par Alexandra Carrasco-Rahal Tusquets Editores, a été soutenue par le CNL.

L'histoire

Dès son plus jeune âge, Hugo Bayo est persuadé qu'un avenir hors du commun l'attend et s'évade dans ses rêveries. Mais la découverte des mensonges de sa mère adultère, qu'il adore, et des escroqueries de son père le font brutalement basculer dans une réalité prosaïque qui marquera la fin de son innocence. Il comprend assez vite que ces deux secrets vont lui conférer du pouvoir. Maître-chanteur, manipulateur, Hugo passe constamment de la faute à la rédemption et de l'aveuglement à la clairvoyance, se réinventant et négociant sans cesse avantageusement avec son passé, sa conscience et son avenir.

 

La traductrice

Alexandra Carrasco, née en Allemagne, grandit au Chili et s'exile en France en 1973 après le putch militaire. Après des études de philosophie, elle exerce le métier de traductrice littéraire de l'espagnol vers le français.

 

L'auteur

Diplômé en philologie, Luis Landero a été professeur de Langue et Littérature espagnoles à l'institut Calderón de Madrid, mais aussi à l'école d'Arts dramatiques. Luis Landero a reçu de nombreux prix, dont le prestigieux Prix de la critique et le Prix national du récit.
La Vie négociable est son dixième roman.