Littérature étrangère (romans et essais traduits)
Corinna GEPNER
Présidente
Germaniste, traductrice, lauréate du prix de traduction Eugen Helmlé (2020), ancienne présidente de l’Association des traducteurs littéraires de France (ATLF), formatrice à l’École de traduction littéraire du Centre national du livre (CNL-Asfored) et dans divers cursus universitaires et professionnels.
Laura BRIGNON
Traductrice de l’italien, notamment de Carlo Levi et Cristina Cassar-Scalia

Guillaume CONTRE
Traducteur de l'espagnol et de l'anglais, écrivain, critique littéraire.

Jean-Baptiste COURSAUD
Traducteur du norvégien et du danois, notamment de Jon Fosse, Linn Ullmann et Mona Høvring, il a plus de cent cinquante traductions à son actif dans les genres du roman, du théâtre, de la bande dessinée ou de la littérature pour la jeunesse. Il est également dramaturge pour des auteurs germanophones de bande dessinée.

© Elvira Tjepkema
Laëtitia DEVAUX
Traductrice de l'anglais, elle commence à traduire de la littérature policière, jeunesse et contemporaine en 1995. Ayant à son acitf plus d'une centaine d'ouvrages, elle a notamment traduit Ali Smith, Zadie Smith, Sally Rooney, Justin Torres et Sebastian Barry, pour ne citer qu'eux.

© Agathe Lacoste
Matthieu DUMONT
Traducteur de l’allemand, notamment de Robert Musil et Johannes Krause.
Yves GAUTHIER
Ecrivain et traducteur du russe, notamment de Valentin Pajetnov et Mikhail Prichvine
Patrick HONNORE
Traducteur du japonais.
Josée KAMOUN
Traductrice de l’anglais (EU), elle a à son actif la traduction de plus d’une cinquantaine d’ouvrages, dont de nombreux romans de John Irving, Bernard Malamud, Philip Roth, Virginia Woolf et Sur la route - le rouleau original de Jack Kerouac, Jonathan Coe.
Marielle LEROY
Traductrice de l’espagnol, cofondatrice des éditions La Contre Allée, elle y développe notamment le domaine hispanique (Alfons Cervera, Sara Rosenberg, Princesse Inca, Isabel Alba et Pablo Martín Sánchez). Elle est la traductrice de Machiavel face au grand écran, cinéma et politique, de Pablo Iglesias Turrión (2016), ainsi que des deux ouvrages de Paco Cerdà, Les Quichottes (2021) et Le Pion (2022

DR
Raphaëlle LIEBAERT
Directrice de la littérature étrangère chez Stock, à la tête de la collection Cosmopolite depuis 2016.

© Sophie Kandaouroff
MONTEIRO-RODRIGUES Elisabeth
Traductrice du portugais, notamment de Mia Couto (une quinzaine de titres) et Lídia Jorge, prix Médicis étranger ex-aequo 2023. Lauréate du grand prix de traduction de la ville d’Arles en 2018
Voir les années précédentes
- Membres passés
-
Cécile ARNAUD
Traductrice de l'anglaisGeorges TYRAS
Traducteur - Professeur émérite de langue et littérature espagnoles contemporaines, Université Grenoble AlpesElodie DUPAU
Traductrice du portugais

Données clés
Accéder aux données
Établissement public du ministère de la Culture, le CNL soutient tous les acteurs de la chaîne du livre.